French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Forum Discussions (2,876)

Discussions Replies Latest Activity

How is this paragraph?

Les raids aeriens interromptent les études des enfants et leur forcent aller à l'abris. Dans un scène heureux dans le film les deux amis se…

Started by Pamela Kingfisher in French Grammar

6 Sep 20, 2009
Reply by Pamela Kingfisher

French words

I recently got a piece of homework for french, and I struggled on two words. I decided to search the web for translations, and still couldn…

Started by _lilmissleah_ in French Grammar

3 Sep 20, 2009
Reply by _lilmissleah_

i know this is in french, but what does it mean?

someone please tell me what this tattoo means? thanks. :)

Started by jenine in French Grammar

3 Sep 20, 2009
Reply by Neil Coffey

Coude

Je me suis fait mal à la coude de gauche pendant en trainer. I heard my left elbow while training. Have I written correct French?

Started by Crack1 in French Grammar

3 Sep 20, 2009
Reply by Frank

sous forme de tirages

This is in relation to permissions to reproduce photographs "sous forme de tirages" Any help will be greatly appreciated

Started by Stephanie Ezrol in Translation Help

1 Sep 20, 2009
Reply by Frank

se rendre compte

I have a new expression to use, in writing my latest composition. Quand il se rend compte que Joseph a vengé son licenciement par trahir le…

Started by Pamela Kingfisher in French Grammar

7 Sep 20, 2009
Reply by Frank

Envoyer et adresser

It seems French has 2 words for 'send'. Both 'envoyer' and 'adresser' mean send. 1.Je t' enverras une lettre. [ I will send you a letter.…

Started by Crack1 in French Grammar

7 Sep 19, 2009
Reply by adel

how do you say pig in the ground in french please help

i know cochon is pig but how do you say pig in the ground i need to spell it

Started by yvonne lane in French Grammar

0 Sep 19, 2009

translation

the context is a trap set up by the resistance for the gestapo: "Les phares "defense passive" ne l'ont pas decelee a temps." The headligh…

Started by isabelle hayes in French Grammar

1 Sep 19, 2009
Reply by Frank

Président Mitterand est mort

Si je ne me trompe, Président Mitterand est mort en 1996. If I am not mistaken, President Mitterand died in 1996. I know the subordinate s…

Started by Crack1 in French Grammar

3 Sep 19, 2009
Reply by Frank

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2025   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service