French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Hello everyone, Here's a phrase which if not dubious is curious ' les brebis galeuses', I would like to know the meaning please.

I amworking on some homework which includes ' comme si de rien n'etait.' Would ' as if nothing else mattered ' come close to a translation?

I look forward to your replies. Sue Jones

Views: 405

Reply to This

Replies to This Discussion

Hi Sue,

"Brebis galeuses" is an expression to designate people who are part of a group, but who are considered undesirable.

Looks like English has a similar (but maybe unusual?) expression: "black sheep".
brebis galeuses is" scabbed ewe "not sure if plurial for ewe is ewes. it may mean, time waster, looser, idiot, imbecile, and so on. galeux is masculin for scrabies.
sorry scabies
It may mean time waster or idiot, but the main idea is that "brebies galleuses" are undesirable for a group, no matter what the exact reason is.
hi susan, sorry I did not answer your second question "comme si de rien n'etait" and so did Frank, he should be able to answer it, I may, but would need the complete phrase.
I amworking on some homework which includes ' comme si de rien n'etait.' Would ' as if nothing else mattered ' come close to a translation?

Oops, didn't pay attention to that one.

"Comme si de rien n'était" means "as if nothing happened".
Bonjour a tous, Merci tout le monde pour vos conseils. Sue Jones.

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service