French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

i was reading a [rather brilliant] novel set in tudor time based around the overthrow of Mary queen of scotts, upon which Queen Elizabeth took her in in England, and in one particular scene Mary tells herself - 'Je suis la reine. I am Queen till death.'
But my sister said its not right, and then i said it was in the book, but she said its still wrong? :/
confused lol =P

any help?

also, can anyone translate 'i am queen to the death'?

thankyou!! :D

Views: 783

Reply to This

Replies to This Discussion

For a translation, I'd suggest "Je serai la reine jusqu'à ma mort!" (or, more long-windedly, "...jusqu'à ce que la mort me prenne").

Of course, just because she said those two sentences doesn't mean that she thought or intended one to be a translation of the other.

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service