French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Plus tard, quand Max aura 18 ans, il va passer(passera?) le permis et ses parents lui vont acheter(acheterons) une voiture

 

 

Is it ok if I retain the original sentence or should change the futur proche into futur simple?

Views: 386

Reply to This

Replies to This Discussion

I'd prefer futur simple, and you have an error. Acheterons should be acheteront -- it's 3rd person plural.
I think either could be used, but the "va passer" construction is more informal in this case.

Note a couple of other things:
- I think "passer son permis" would be more usual
- "lui vont acheter" would be "vont lui acheter" (French used to allow this construction, so you may have seen it in older texts, but nowadays it's essentially archaic)

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service