Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases
For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!
Tags:
Yes I think you have got the construction right.
In your example:
"Elle me dit qu'il faut mettre mon grain de sel dans ce débat. " you could also have said
"Elle me dit qu'il faut mettre son grain de sel dans ce débat." and the sense would have shifted a little bit(more general ,less specific).
Don't forget that you also have the option of including an indirect personal pronoun with "falloir" and so,I think you can also say
"Elle me disait qu'il me fallait mettre un grain de sel dans ce débat".
Hello,
Il faut prendre son mal en patience doesn't need the presence of a specific actor when it refers to the saying:
one has to resign to one's fate
just like when " il faut " means "one must" with a universal (saying) meaning. So in some circumstances you can utter such sentences when everyone is concerned but not anyone in particular. The fact that there is a personal pronoun in French might let you think that you speak to someone in particular but it more depends on the context.
© 2025 Created by Neil Coffey. Powered by