Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
French Vocab Games app for iPhone/iPad
French-English dictionary
French grammar
French vocab/phrases
For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!
Sort by: View
Discussions | Replies | Latest Activity |
---|---|---|
![]() translationThe text is about the french resistance in wwii; the words are that of one of the resistants who has an important job with them; It begins… Started by isabelle hayes in French Grammar |
2 |
Aug 13, 2009 Reply by Frank |
![]() lovehow do you say HUGS and KISSES Started by wendy bennett in Translation Help |
2 |
Aug 13, 2009 Reply by Frank |
In this sentence, is "c'est" necessary?La dernière fois que j'ai fait les magasins, c'est, il y a 2 jours. ....... Started by Une in French Grammar |
9 |
Aug 11, 2009 Reply by Une |
![]() translationthe text is a novel of the french resistance; the subject is the young people who were in hiding so as not to be sent to work in germany, a… Started by isabelle hayes in French Grammar |
2 |
Aug 11, 2009 Reply by isabelle hayes |
Pronunciation QuestionI understand that in the first conjugation both the singular and plural of the third person are pronounced the same, despite the different… Started by Brent in French Grammar |
6 |
Aug 10, 2009 Reply by Brent |
![]() please help with french translationHi, Can someone please tell me how this quote, "to love and to be loved" is written in French? I have gotten a couple of different transla… Started by alyssa in French Grammar |
2 |
Aug 9, 2009 Reply by alyssa |
![]() Imaginaire, which in this context would be ofensive to useHi, I would please have other synonymes in english to imaginaire - imaginary. I am looking for a more positive, romantic and creative conn… Started by Orpaix Alpaix in Translation Help |
1 |
Aug 8, 2009 Reply by Frank |
![]() plz someone helpcan someone plz give me a belgian french translation of this, ''I hope that you and your family are well. I have mistakenly deleted some of… Started by ian oxford in Translation Help |
3 |
Aug 8, 2009 Reply by Frank |
![]() french historythe character is thinking about the work of the resistance, and makes a reference to things going badly; there have been raids, traps, exec… Started by isabelle hayes in French Grammar |
1 |
Aug 7, 2009 Reply by Frank |
![]() translation correction please"Je veux, quant j'en aurais le loisir, tenir note quelque temps des faits que peut connaitre un homme place par les evenements a un bon pos… Started by isabelle hayes in French Grammar |
2 |
Aug 7, 2009 Reply by Neil Coffey |
© 2025 Created by Neil Coffey.
Powered by