French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Forum Discussions (2,876)

Discussions Replies Latest Activity

translation

The text is about the french resistance in wwii; the words are that of one of the resistants who has an important job with them; It begins…

Started by isabelle hayes in French Grammar

2 Aug 13, 2009
Reply by Frank

love

how do you say HUGS and KISSES

Started by wendy bennett in Translation Help

2 Aug 13, 2009
Reply by Frank

In this sentence, is "c'est" necessary?

La dernière fois que j'ai fait les magasins, c'est, il y a 2 jours. .......

Started by Une in French Grammar

9 Aug 11, 2009
Reply by Une

translation

the text is a novel of the french resistance; the subject is the young people who were in hiding so as not to be sent to work in germany, a…

Started by isabelle hayes in French Grammar

2 Aug 11, 2009
Reply by isabelle hayes

Pronunciation Question

I understand that in the first conjugation both the singular and plural of the third person are pronounced the same, despite the different…

Started by Brent in French Grammar

6 Aug 10, 2009
Reply by Brent

please help with french translation

Hi, Can someone please tell me how this quote, "to love and to be loved" is written in French? I have gotten a couple of different transla…

Started by alyssa in French Grammar

2 Aug 9, 2009
Reply by alyssa

Imaginaire, which in this context would be ofensive to use

Hi, I would please have other synonymes in english to imaginaire - imaginary. I am looking for a more positive, romantic and creative conn…

Started by Orpaix Alpaix in Translation Help

1 Aug 8, 2009
Reply by Frank

plz someone help

can someone plz give me a belgian french translation of this, ''I hope that you and your family are well. I have mistakenly deleted some of…

Started by ian oxford in Translation Help

3 Aug 8, 2009
Reply by Frank

french history

the character is thinking about the work of the resistance, and makes a reference to things going badly; there have been raids, traps, exec…

Started by isabelle hayes in French Grammar

1 Aug 7, 2009
Reply by Frank

translation correction please

"Je veux, quant j'en aurais le loisir, tenir note quelque temps des faits que peut connaitre un homme place par les evenements a un bon pos…

Started by isabelle hayes in French Grammar

2 Aug 7, 2009
Reply by Neil Coffey

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2025   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service