Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases
For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!
I can't seem to find the rules concerning this. Are there any? J'ai peur, je suis heureux, j'ai honte, je suis malade, j'ai chaud, je suis triste, etc. Any ideas?
Tags:
I don't know why you would need to have guidelines since the instances which use "avoir" seem to me to be few enough to be able to learn and remember quite easily.
Maybe someone else can see a pattern behind the use of either "avoir" or "etre" in those phrases but I can't , I'm afraid.
I don't know enough languages to be able to say whether the "avoir" construction comes from a different historic root than the "etre " type construction but we don't seem to have much use for the "avoir " construction in English ,anyway.
Do you have a list of the "avoir" instances? George to George: come in George.
Not really. I would know them when I met them . But I can try.
I found these on the internet. There are more than I thought and there must be a lot more also . But I still don't see a pattern.
avoir froid
avoir chaud
avoir faim
avoir soif
avoir raison
avoir tort
avoir envie de
avoir besoin de
avoir peur de
avoir 15 ans
EXPRESSIONS AVEC AVOIR
PHRASE
avoir sommeil Elle a sommeil.
avoir peur (de) Il a peur de voyager seul.
avoir honte (de) Il a honte de ses actions.
avoir raison Ma mere dit qu'elle a toujours raison.
avoir tort Tu as tort de ne pas dire la verite.
avoir mal a J'ai mal a la tete.
avoir du mal a Nous avons du mal a parler francais.
avoir envie de J'ai envie d'aller en Europe.
avoir l'occasion de Il a l'occasion d'aller a Paris.
avoir de la patience L'institutrice doit avoir de la patience
avoir de la chance Marie a gagne a la toterie; elle a de la chance!
avoir lieu Le concert a lieu a l'église St. Paul.
avoir froid J'ai toujours froid en hiver.
avoir chaud Tu n'as pas chaud avec ce manteau?
avoir l'air Elle a l'air heureuse.
avoir besoin de J’ai besoin d’un verre d’eau J’ai besoin de parler
avoir soif Nous avons soif
avoir faim J'ai faim tout le matin
Maybe we just have to accept that the French have taken on this "avoir" (with a noun) construction whereas in English "have" is not quite equivalent and tends to use "to be" with an adjective.
I studied Italian for a year only but I found the idioms and grammar to always line up with the French. So the good news is that once you've learned when to use "to have" in French, you will know when to do so should you learn another Romance language.
© 2024 Created by Neil Coffey. Powered by