Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases
For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!
Just a month ago, I was walking in rue des Rosiers, the Jewish quarters in Marais.
I stopped by a wineshop looking at something very familar, but very strange!
In the window two bottles of an expensive Judean Hills redwine were displayed, between these two three small flags:
the Norwegian, the French and the Union Jack
I have never seen Norway associated with winemaking, what do you think could be the purpose of this display?
Tags:
In some contexts, either would be better than neither.
I have no idea either.
Moi non plus all on its own gets us into a controversy. Me neither is the correct expression but the vernacular Me either is gaining popularity. Personally I hate it.
I agree with the neither/either distinction being made here.
There is, however, a further option in translating this phrase, namely:
Je n'ai pas non plus la moindre idée.
I haven't the faintest/slightest idea either.
This brings the adjectival part of the phrase (i.e. moindre) to the fore. I suggest this because I think there is an alternative for no idea:
Moi, je n'ai aucune idée non plus.
I have no idea either.
© 2024 Created by Neil Coffey. Powered by