French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

i found this expression among some old notes.  it means "to go and meet someone."  I've yet to encounter it and always see this expressed as "aller chercher."  Is the new phrase heard occasionally or has it fallen out of use?  merci d'avance 

Views: 165

Reply to This

Replies to This Discussion

Not that familiar with it myself but I think you can say "aller à l'encontre de qq'un" .

Hello,

- aller ou se porter au-devant de qn: to go and meet sb;  quite common expression


- courir ou se précipiter au-devant de qn: to run to meet sb; 

you can also come across:

-allez au devant des désirs de quelqu'un: to anticipate sb's wishes

- allez au-devant des problèmes (quite common): to court trouble

il va au-devant d'une défaite:  he's heading for failure

- allez au devant de ses obligationsto do more than what's expected of one

actually you mean "aller à la rencontre...

Yes I think  you are right. It seems that  "aller à l'encontre de...." can be translated as "run counter to ....."

Those are nice examples of "aller au devant" from Vedas .I t seems like a nice elegant  use of words.

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service