French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

1] Je connais son numéro de téléphone.
I know his telephone number.

2] Je connais ton numéro de téléphone.
I know your telephone number.

3] Je connais ton numéro de portable.
I know your mobile phone number.
Have I written correct French?

Views: 218

Reply to This

Replies to This Discussion

Yes, they're fine (remember 1 could also mean "her" telephone number).

N.B. You can also of course just say ton/son numéro unless you really need to specify which type of phone (for a land line you could also talk about a numéro fixe -- otherwise, I think people would probably assume you mean their mobile nowadays).
Another common way to specifically say a mobile phone number in France is (un) 06 (pronounced zero - six).

"Tu peux me donner ton 06 ?"

("06" is the prefix of all mobile phone numbers in France)

It's also okay, although informal, to say (un) phone instead of "téléphone" or "numéro de téléphone".
'Thanks Frank
Is the following correct?
Je connais son numéro de phone.

Thanks Neil
So the landline is 'numéro fixe' in French.
Is the following correct?
Je connais son numéro de fixe.

When I call France, the area code is 33for me.
Hi Crack,

"phone", just like "téléphone" means the device itself, or a phone number. "numéro de phone" sounds a bit redundant. Even in forms, you will almost always read "téléphone", not "numéro de téléphone".

Also keep in mind that "phone" this is informal. You should stick to "Je connais son téléphone" which would work in any context.

Je connais son numéro de fixe.

Je connais son numéro fixe

For some reason, there's no point adding the "de".

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2025   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service