French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Can someone please help me understand this?  It is a Facebook comment underneath a photo of an old Paris scene and the person is saying the place reminds them of their childhood. They say: 'Colette qui m'envoyait ses bonbons de sa fenêtre et puis le jardin du Palais Royal... j'en ai pris plein les yeux et rien qu'avec ça mon enfance quelque part fut un petit paradis.

I can't understand the second part  of this!

Thank you.

Views: 251

Reply to This

Replies to This Discussion

Hello,

j'en ai pris plein les yeux : I was blown away/flabbergasted/ amazed at what I saw

 

Literally it means that the eyes were the receptacle of wonderful things: "I had many (wonderful)  things going into my eyes"

et rien qu'avec ça mon enfance quelque part fut un petit paradis

and only with this (of what I saw) / my childhood was kind of a little bit of heaven.

so roughly it means:

I was blown away by what I had seen and thanks to it  my childhood somehow was a little bit of paradise. 

Thank you very much, Devas! I'm finding that reading Facebook comments on French sites is most educational and it's good I can ask on this forum about the ones I can't understand!

Jackie

                       

      I'm glad I was able to help !                                      

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service