Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
French Vocab Games app for iPhone/iPad
French-English dictionary
French grammar
French vocab/phrases
For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!
I am a beginner. I am using different language programs and online translators to attempt to learn French, but very often they conflict. Currently, I am trying to understand, why, when I try and translate the phrase, " What is THIS (man, woman, boy, girl) doing?" I get : Que fait cet homme for the man, a translation which includes the conjugated verb faire, but the translations for woman, boy and girl DO NOT include any conjugation of the faire verb at all. They translate as: Quelle est cette femme, Quelle est cette fille, and Quel est ce garcon. How can any of those possibly ask what they are doing if there is NO faire verb conjugation in the phrase? Any explainations would be welcome.
Merci!
Tags:
Using an on-line translator is a slightly dangerous approach. Remember that computer translation systems don't actually work by breaking the sentence down grammatically. Rather, they use a statistical process. This statistical process can work wonders occasionally. But when it fails, the failure can be disastrous. And it does mean that the phenomenon you mention can occur, where changing a single word or phrase results in a "chaotic" change to the translation.
I won't go into the details here, but I wrote an article a couple of years ago that might help give you an idea of the problem: http://www.mt-archive.info/Ezine-2009-Coffey.pdf
So the explanation is basically that the MT system is liable to produce nonsense and shouldn't be trusted. In this case, "Que fait cet homme", "Que fait cette femme" would be correct.
Actually, I maintain this site, so yes I'll be on here regularly! There are other people on here (including a number of native French speakers from different countries) as well who will be very happy to respond to questions.
In case you're not familiar with it, this forum is actually a "sister" site to the main French Linguistics site which I maintain: http://www.french-linguistics.co.uk/ I've put together various pages of French phrases, grammar info etc on there that may be helpful.
© 2025 Created by Neil Coffey.
Powered by