French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Is "pressant" used interchangeably with "pressé" when it means  "urgent?"  example: an urgent letter

Views: 258

Reply to This

Replies to This Discussion

Well I have understood "pressé" to apply to  a person (as in "je suis pressé" ="I am in a  hurry") .

I am not so familiar with "pressant" but  I would suppose that it would apply to a circumstance or a thing.

It can mean "important"  or "pressing" apparently.

The most obvious translation of urgent is urgent. But pressant is a synonym. As George writes, pressé is short on time.

"pressé" is very very used for a person. "Je suis pressé" = I am late and I have to run to go somewhere, I can't stay, I say "Je suis pressé". For a letter or a packet, you could say to the postman "c'est pressé" = it must start very quickly. But "urgent" is better : "ce courrier est urgent"

"pressant" is not very used. And only in 2 cases with 2 words. It could be used with other words but indeed this is not usual.

- "une envie pressante" = urgent need to go to the WC (it can be usual to say that with decency)

- "une affaire pressante" =  an urgent matter or business.

"Une lettre pressante" is correct, but not really very used. It's too formal in verbal language (maybe a domestic to his boss). You can hear that in a swashbuckler movie, or read it in a novel.

there is another close meaning for "pressant" = from the word "pressure" (stress). "Il est pressante" =  he/it pressures  me.

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service