Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases
For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!
Are there any rules for when the verb following the ne expletif should be in the subjunctive tense?
I've seen the subjunctive in:
Elle a peur qu'il ne soit malade.
Whereas the indicative is used in:
Il est plus tard que vous ne pensez.
Is this because the first sentence features "Elle a peur" whereas the second features "Il est"?
Tags:
Yes a lot of phrases trigger the subjunctive form:
http://www.connectigramme.com/subjonctif.html/odyframe.htm
Elle a peur que/ elle craint que expresse doubt or fear
I was taught to say "Il est plus tard que vous ne le pensez"
I can't how how important (or even correct) that is.
Il est plus tard que vous ne le pensez is absolutely correct
I think I've seen something similar for the verb espérer.
I can't recall the exact sentence, but it was something like:
Je l'espère que [something or rather]. I thought the "l'" didn't need to be there, but I've seen it a few times.
Is this a matter of convention, or will the meaning change if the sentence reads as J'espère que [xyz].
Hi-- Just wanted to mention that there's a fair amount of information on the French Linguistics web site about the subjunctive in French, starting here for an overview of what the subjunctive "is":
http://www.french-linguistics.co.uk/grammar/subjunctive_what_is.shtml
and here for information on specific instances of its use:
http://www.french-linguistics.co.uk/grammar/subjunctive_when_intro....
As I mentioned in the thread the other day, the convention of adding the "ne" in the examples you mention is essentially historical: they were felt to "require a negative", at a tie when "ne" on its own could convey a negative.
Merci
© 2025 Created by Neil Coffey. Powered by