French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Hey everybody,

 

The following (texts, maybe) are littered with words that I have no idea how to translate.  Please help!

Each time there is a L or a 1, I am unsure which one it is so I might be incorrect in writing a one when it should be an L, and vice versa.

 

First:

Non, c bon. Pa la pN 2maplé. Par contr,tu poura maplé 2m1 mat 1 à 7h stp? ben è bi en route pr la france. vendredi, ma résidence va pacé ds "C ma tR" s/ TF1.

 

Second:

Alor, comen ca se pall? Il a mé ton grat1 (or l instead of 1) dofinoi? jespR ktu lui a proposé daplé C paren pr lEr (or 1 instead of l) dir kil è bi1(or l instead of 1) ariV. alor, vs fèt koi 2bo? moi, jboss s/le docié Lituani.

 

Thanks again!

Views: 139

Reply to This

Replies to This Discussion

Hi Megumi ! I'm very impressed by your high level in understanding and translating French (and even crappy French) ! Are you a professional translator or maybe a French teacher ? Anyway, bravo pour ton excellent niveau de langue ! Avec tous mes compliments, Catherine.
Blonde for ever, je viens de voir que tu es français....d'où ton excellent niveau de langue ;-) Je me suis donc déchirée ;-)))
Vi, ça doit être pour ça ;-)) Je ne sais pas ce que tu en penses, mais il faut dire à Bob je-ne-sais-plus-quoi, que son pote français écrit vrmt comme....une merde ?! ;-) Visiblement, tu es plus patient que moi, et en ce qui me concerne, je ne traduis plus ces trucs-là ;-) Rhoooo, le gars n'écrit même pas en sms, c'est un mélange de sms et de phonétique à vomir... Vrmt, la honte ;-)
Oh my God, it's very crappy French !!!! I'm French and believe me only teens not very educated write like this ;-(
so here is the proper French plus the translation :

First :
Non, c'est bon (no, it's ok). Ce n'est pas la peine de m'appeler (it's no use to call me / to ring me up). Par contre, tu pourras m'appeler demain matin à 7h, s'il te plaît ? (on the other hand, could you call me tomorrow morning at 7, please ?). Bon et bien, en route pour la France ! (ok, let's go to France !). Vendredi, ma résidence va passer sur TF1 dans "c'est ma terre". ( on Friday, my place will be broadcasted on tv, French channel 1).

Second :

Alors, comment ça se passe ? (hey, how is it going ? / what's up ?) J'espère que tu lui as proposé d'appeler ses parents (I hope you offered him to call his parents) pour leur dire qu'il est bien arrivé (to tell them he's arrived safe). Alors, vous faites quoi de beau ? (so, what/how are you doing ?) Moi, je bosse sur le dossier Lithuanie. (As for me, I'm working on the Lithuania file/report).

Here is the translation and correction in proper French, but please, Bob, you should ask to your French friend to make some efforts to write properly since you're not a native speaker. I swear you that the way he/she writes in the crappiest I've never seen ;-(

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service