French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

1] Je ne suis pas intéressé dans détruire vous.
2] Je n'a pas d'intérêt dans nuire vous.

I am not interested in destroying you.
I have no interest in harming you.

How about my French sentences?

Views: 92

Reply to This

Replies to This Discussion

ça ne m'intéresse pas de te/vous détruire
ça ne m'intéresse pas de te/vous nuire
Or

Ce n'est pas dans mon intérêt de te/vous nuire/détruire

"Ce n'est pas dans mon intérêt de (+ inf)", "Ce n'est pas dans l'intérêt de (sb) de (+ inf)" is a good expression to know. It includes the idea that there would be no point in doing it and is less harsh than "ça ne m'intéresse pas".
Thanks hmoun for the reply.
French is a tall order!
I am 100% wrong here.

I went to a party and I bought her 2 bottles of wine.
I told her several times that neither I am not interested in destroying her nor I am not interested in harming her.
I just want to know why it is necessary to stick to an impersonal sentence.

I don't advice you to smoke a packet of cigarette a day.

It is not good to smoke a packet of cigarette a day. [ Impersonal nature]

For me the following sentences border impersonal ones.

Ce n'est pas dans mon intérêt de te/vous nuire/détruire.

ça ne m'intéresse pas de te/vous détruire.
ça ne m'intéresse pas de te/vous nuire.

I may be wrong here.
cela ne m'intéresse pas de vous détruire.
Je n'ai aucun intérêt à vous nuire.

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service