Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases
For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!
I cannot go to Paris, but I can go to Montreal and Quebec City. Is it possible to learn a proper French in Quebec? Avoiding the accent, but taking the opportunity to speak the language as much as possible? I spent 5 days in Montreal recently, speaking only French to the French-Canadians, and I feel my French did improve in ease and fluency. And they understood me. What do you think?
Tags:
It feels like "contingency" should exist.In fact I think I like it better than "contingent" .It sounds vaguer and in my mind it also sounds a bit like "constituency".
It does seem to be in use for that sort of a meaning.
Is your native language English? If so, I find your observations a bit odd. "Contingency" doesn't meran "contingent" or "constituency". Muddling up similar sounding words is not a good basis for language learning, whether Englsih or French.
Now you mention it, I've done a Google search and it does indeed appear that they're effectively interchangeable with this meaning. So I partially take back my amendment: please read either "contingent" or "contingency" as you prefer!
Yes I speak english as my first language.I am not advocating using "wrong" words in an exam or a formal setting but in conversation I think you can be much looser with words- even inventing them in the right circumstances.
As I said , some people do seem to (incorrectly?) use the word "contingency" as an alternative to "contingent" and , as used, the meaning is very close to "contingent".
Of course "constituency" has a different meaning but has a similar sound (which affected how the meaning took shape in my mind for a word that up to that point I had probably never heard or read)
© 2024 Created by Neil Coffey. Powered by