Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases
For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!
the dictionary has the standard use of this:
whatever/no matter what someone does/says, etc.,
on a beau faire — whatever you do; no matter what one does
on a beau protester — however much you protest
il a eu beau essayer — try as he might
On a beau dire, il n'est pas bête. — Say what you like, he's not stupid.
I looked up "avoir beau" after encountering it in the following two incomplete sentences from a blog:
J’ai eu beau réfléchir et prendre en compte tout le monde, y compris les arrière-petits-cousins qu'on ne voit jamais
Ma réapparition a beau coïncider avec l’arrivée d’un printemps tardif et indécis,
I should have taken the whole sentences. The formula works for the first one -- "no matter how much i thought about it"...
Is the second one, "however much my reappearance coincided with Spring's arrival..."
merci d'avance
Tags:
Yes that's right but I think that "for all that..." might sound better.
I don't think you can have degrees of coincidence.
© 2025 Created by Neil Coffey. Powered by