Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases
For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!
I'm trying to augment my daily "duolingo" French lessons by reading Le petit prince.
On p.16 I find this:
- Alors, toi aussi tu viens du ciel !
confused about seeing both toi and tu, I fed it to google translate:
Then you also come from the sky!
and back to French again:
- Alors, tu viens aussi du ciel !
That last French sentence makes sense to me, but how does it differ in meaning from the original?
Tags:
It feels to me as if "toi aussi" in in parentheses.
It serves to emphasise the "tu" which is the subject of the sentence.
It is a bit like a repetition of the subject (even though it comes first)
It is a very common expression so you should be prepared to come across it again.
"Lui aussi" ,"elle aussi" "nous aussi" etc can be used in the same way.
© 2024 Created by Neil Coffey. Powered by