Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases
For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!
Can anyone explain this French structure for me, please? The context is that a group of people are looking to take up an apprenticeship and don't know which of those on offer at the employment office to choose. One says to the other, "Tu n'as qu'à en choisir un pour toi d'apprentissage." I think this means something like, " All you need to do is choose one of the apprenticeships for yourself." I think this is an example of what the grammarians call "right location" with the pronoun en anticipating d'apprentissage. However, I can't understand why, since it's a choice of several apprenticeships (and en means "of them"), the phrase isn't des apprentissages. In other words, why the singular and why no definite article?
Tags:
One thing I'm curious about-- when you say "incorrect" what exactly do you mean?-- in the sense that a particular style guide author ha an objection to it ( ie it's a prescriptive preferemce) or just that it "sounds odd"?
According to the same criteria, how would you judge for example "Ils y vont, les enfants a l'ecole"?
Hi, Neil,
As Megumi said, "Ils y vont, les enfants, à l'école" is not a correct sentence because "à l'école" is redondant with "y". Plus, "les enfants" is redondant with "Ils".
Imagine a conversation between a mother and a childhood inspector (you know, the people who looks if you tend well your kids)
- Madame, vos enfants ne savent pas bien lire, il faut les scolariser.
- Mais ils y vont, à l'école !
Here, the mothers uses the redondance to emphasize what she says. In english, you say "but they do go to school !"
Now, imagine that the father can't read either(it is a poor family from remote countryside lol).
- Madame, vos enfants et votre mari ne savent pas bien lire, il faut les scolariser.
- Mais ils y vont, les enfants, à l'école !
Here, the sentence is correct because the woman does two things :
- dissociate the father from the kids
- use the redondance to emphasize that the kids are already scholarised.
Hope i'll be understood.
You're right, i'll be careful in the future.
It sounds odd and you won't find it in literature.
© 2024 Created by Neil Coffey. Powered by