French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

1] Nous pouvons être de bons amis.
2] Je ne peux pas vivre sans vous.

We can be good friends.
I can't live without you.

I hope my French sentences are fine. I will write them in an email.
Please help me.

Ohne Sie ich kan nicht lieben.
I think the above is the German equivalent of the second sentence.

Views: 59

Reply to This

Replies to This Discussion

Hi Crack,

"Nous pouvons être de bons amis".

It might be a bad idea as a part of a love letter.

Maybe this is a cultural thing, but "we can be good friends" is what we would say after we break up. It's a polite way to say "I don't want to see you ever again".
Of course the intent is different in this context, but referring to something we'd say in order to break up would not be wise in a love letter.

Je ne peux pas vivre sans vous.

Use the conditional: Je ne pourrais pas vivre sans vous
(or probably "sans toi"... If you're sending a love letter, you probably know her enough to dare using "tu").

The present would make you sound depressed and desperate, as if you'd kill yourself if she ever replies "no". Don't sound like a wimp, use the conditional.
P.S. Just to add to Frank's excellent answer about the French: I'm not the world's German expert, but I think:

- as with the French, if you're saying this kind of thing to somebody, the likelihood is you'd know them well enough to say ohne dich;
- the word order would be Ohne dich kann ich nicht lieben (German is a so-called "V2 language", in which the verb is generally always the "2nd element" of the sentence)
- I think the same distinction between peux/pourrais that Frank mentioned could apply to German, so in practice it might be könnte ich.

Any German experts around?
I thank both Frank and Neil for the help.
We are good friends. We always joke about girls.
We train together at gym.

I am free to write or say these things.
.........................................................................................................................................
Frank
My question is whether the following is grammatically correct.
Please correct me.
"Nous pouvons être de bons amis".
..........................................................................................................................................

Neil
I have forgotten my German. I just wrote it by rote.
Grammatically speaking, yes.

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2025   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service