Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
French Vocab Games app for iPhone/iPad
French-English dictionary
French grammar
French vocab/phrases
For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!
Bonjour,
Once upon a time I came across the phrase "Ne met pas votre pied dans la meme sabot" (hope I have that right). Literally, Don't put both feet in the same shoe.
However, as I forget, the literal translation is not the real meaning. Does anyone know the idiom?
Thanks/merci.
Tags:
Basically, les deux pieds dans le même sabot means something like "waiting around for things to happen", "not wanting to take any action". So you might say e.g.
On ne doit pas rester les deux pieds dans le même sabot.
We/you can't just hang around waiting for things to happen/for other people to do them.
Elle n'a pas les deux pieds dans le même sabot.
She doesn't hang around waiting for things to happen, she likes to take action, she's always on the go.
© 2025 Created by Neil Coffey.
Powered by