Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
French Vocab Games app for iPhone/iPad
French-English dictionary
French grammar
French vocab/phrases
For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!
I am familiar with indirect and direct object pronouns placing the le, la and les etc before the verb(or auxilary verb etc)
but I sometimes come across this:
"l'on", with on being the subject.
e.g.
on apprend ce que l'on doit apprendre
can someone please explain to me why le precedes on?
Tags:
I think the reason you add the l apostophe (in si l'on ) is to separate the two vowels (the i at the end of si and the o at the beginning of on ,for example) which makes it sound nicer.
However this "rule" applies mainly to written French and "si on" ,"qu'on " etc is common enough in spoken French I think.
Yes. This has come up before on the forum: it's essentially a euphonic device (that's a fancy of way of saying "people use it when they think it sounds nicer") used in formal writing.
There are a few corner cases where it generally isn't used or where different authors disagree about when exactly to use it.
© 2025 Created by Neil Coffey.
Powered by