Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
French Vocab Games app for iPhone/iPad
French-English dictionary
French grammar
French vocab/phrases
For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!
Can anyone help please with the phrase 'l'air du temps'?
Tags:
[NC edit: According to one opinion, it is intended to mean "spirit of the era":]
it is new to me
http://wiki.answers.com/Q/What_does_L'_Air_du_Temps_mean_in_English
and seems strange but it seems quite common.
Thank you - I couldn't remember the English and it does mean 'spırıt of the era /age'.
I think we say most commonly "spirit of the times"
Mind you "zeitgeist" which is also a literal translation of the term (I think it may translate as "ghost-time" is also pretty common in English usage and ,for all I know it the idea may have come from the German expression.
Thank you George.
''Spirit of the tımes'' also works very well.
I thınk I would prefer to translate it ınto English rather than use ''zeitgeist''.
I do know there is a Nina Ricci perfume called 'L'Air du Temps' too!!
© 2025 Created by Neil Coffey.
Powered by